¿Alguien quiere traducir del latín esta frase de Plinio:”nihil non iisdem verbis redderetur auditum”?

Esta frase aparece citada en el fabuloso cuento de Borges titulado “Funes el memorioso”, que puedes encontrar en el archivo de Psicología de este blog. ¿Cómo interpretas esa frase?¿Qué quiere decir?

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Psicología. Guarda el enlace permanente.

12 respuestas a ¿Alguien quiere traducir del latín esta frase de Plinio:”nihil non iisdem verbis redderetur auditum”?

  1. Cristina dijo:

    He leido “Funes, el memorioso” y me parece increíble como aprende todo rápidamente y también las percepciones que tiene Ireneo de las cosas, cuando nosotros no nos daríamos ni cuenta.
    Esta frase me ha gustado mucho “le molestaba que el perro de las tres y catorce (visto de perfil) tuviera el mismo nombre que el perro de las tres y cuarto (visto de frente)”, y pienso que al leerla puedes ya hacerte una idea de como era su realidad.

    • ¿Verdad que es un cuento extraordinario?, Funes no puede generalizar como nosotros y eso es su perdición. La mayoría de nosotros somos platónicos, pero Funes es rematadamente aristotélico, para él sólo existen las cosas particulares. Gracias por tu comentario.

  2. Cristina dijo:

    Sobre la frase en Latín, Aitor se acordó de perdirle ayuda a Toñi en Humanidades y significa más o menos: nada volverá a ser oído con las mismas palabras.

    • Más o menos jajajajajajaj. “Nada de lo que se ha oído es recordado con las mismas palabras” pero habrá que consultarlo con Toñi. Y ¿Qué significa?.

  3. La frase de Plinio el viejo manifiesta que en el siglo I d.c ya sabían que la memoria construye nuestros recuerdos, a menudo, ignorando algunos detalles e inventando otros. Entonces ¿Podemos fiarnos de nuestra memoria?.

  4. nelida dijo:

    nada que ha sido oido puede ser repetido con las mismas palabras

    • Alvaro Chavarro dijo:

      Lo que quiere decir es que en nuestra mente las memorias no están guardadas como vídeos, nuestras memorias se basan en experiencias y las huellas que hayan dejado en nosotros. Por eso nuestros recuerdos son nuestras propias construcciones de dichos sucesos mediante la huella q dejaron.

  5. Cata. dijo:

    ” Lo cierto es que vivimos postergando todo lo postergable; tal vez todos sabemos profundamente que somos inmortales y que tarde o temprano, todo hombre hará todas las cosas y sabrá todo.” Funes habita el pasado, presente y futuro simultáneamente, un ser sin tiempo, inmortal. [Re]crea lo imposible, es el creador por antonomasia. Rompe el espacio, habita en la memoria. Ya no necesita ni luz ni piernas. Me envuelvo en los relatos de Borges.

  6. carmen dijo:

    en parte es triste, ya que, la naturaleza ha creado, sabiamente, la manera de olvidar aquello que no queremos recordar…. Funes simplemente no puede!!!!

    me gusto mucho el texto porque expone una realidad: cuan necesaria o innecesaria es la memoria?????

Los comentarios están cerrados.